Rishav

rituals // forgetting // fire


2


back

I realized asthi

meant 

roasted bones

when the ghee bottle

with you slipped

gathering motion  

when contained 

brittle glass

on the floor 

**

It was the fourth day

since —

and we forgot

your asthi

when we went

early morning

for rituals next

to a pond 

with no fish, 

plastic green —

when we turned back

to bring you,

I realized

it wasn’t so much

our forgetfulness

but our reticence

in letting you go,

we couldn’t have forgotten,

at least not just yet.  

**

Near that pond

as the priest chanted

for your safe passage

khura* arranged 

your bones 

on a yellow cloth;

Yellow signifies

so many things

one of them

(I believe)

has to do with

new beginnings —

when haldi

pestle-smashed

bled onto you

like a new bride

I remembered how

only a few days back

you wore a white mekhela,

golden bordered

snow-powder, lipstick

on your brown face  

we rubbed 

ground lentil, haldi

before carrying you

in the back

of the car —

collected, ready

you slept  

on my lap

***

* Father’s Younger Brother in Assamese

Image Credit: Ishaq Rassel

Rishavis a doctoral researcher in sociocultural anthropology at Columbia University, New York. His work focuses on questions of queerness, memory, violence and kinship in Assam, where he comes from. In addition to writing academic essays, he engages with poetry and short fiction as genres to productively think with. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *